No nos caes bien. Eso de que entren en casa de una y se lo encuentre todo patas arriba, no nos gusta nada. No contento/a con llevarte aproximadamente 600 euros, también te sentiste con la confianza de coger un portátil. Que te digo que no nos caes bien, que eso “no está bonito”.

Que te roben siempre te dejan mal sabor de boca. Es como si te hubieras comido una pipa agria en el paquete que te acabas de comprar. Indefensión. In-seguridad. In-tranquilidad. In-satisfacción… y muchas más palabras que empiezan por “in”… Ahora me quedaría muy bien hacer un chiste en inglés (es que ya hasta me atrevo), pero lo dejaré para otro momento.

A lo largo de mi vida ya he sufrido varios robos. Una vez le dieron a mi madre un tirón del bolso, dos chicos que iban en una moto. Tras buscar droga (imagino que tabaco) y dinero, dejaron el bolso en una papelera y mi madre pudo recuperarlo todo.

También me robaron cuando vivía en Bélgica. Lo cierto es que aunque podría haber sido especialmente peligroso, no ocurrió nada y las personas que forzaron la puerta de mi casa sólo comieron y durmieron. Pero fue un susto.

En este último caso la/el ladrona/ón no utilizó guantes y la policía cogió unas cuantas huellas de la cerradura y la verja por la que entraron (o entró). A pesar de todo no nos han dado esperanzas de que encuentren a nadie. En fin… está claro que si la persona iba buscando joyas o muchas objetos de valor, robar en un piso de estudiantes no ha sido su mejor opción.

Para colmo, el otro día estuve en un concierto y no sé cómo perdí mi cámara de fotos. Entre que se me cayó la cámara y me di cuenta de su pérdida pasarían 15 minutos … y por más que busqué por el suelo o en las manos de alguien que la hubiera recuperado, no tuve suerte… Ay mi camarita, mi primera cámara digital… con la que he hecho muchísimas fotos y que a tantos lugares me ha acompañados.

He decidido dejarle una fotografía a el/la ladrón/a, quien quiera que sea, ya que si al menos él/ella no da la cara, yo sí. Además, en la foto me acompaña mi amiga María, la cual se ha ido a M unos cuantos días y a la que echaré de menos en mis horas de estudio.

Momento nchi del día: sentir el agua del mar en mis pies. ¿Y el tuyo?

We don’t get along with you. We don’t like you at all, arriving home and finding everything up side down. You took € 600 which weren’t yours and a laptop. I’ve already told you, didn’t I? We don’t like you.

Being stolen is always a bad experience. When someone stole has the same sensation as when you eat the sour seed of a whole packet of seeds: a bitter taste in your tongue. Defenceless, insecurity, worry, dissatisfaction… and more synonymous.

I’ve been stolen several times through my life. Two boys in their motorbike took my mom’s purse once. They looked for money and drugs, and when they didn’t find anything they through away the purse. Luckily she could get all her stuff back.

I was stolen too when I lived in Belgium. It was much better than It could have been. The people who stole us, just eat some food and rest for the night at our apartment.

The last burglar didn’t use gloves and the police found some finger prints in our door. Anyway, they told us not have expectations about they finding the person who did it. It is obvious that if the burglar was looking for jewels, forcing an students apartment wasn’t his/her best idea.

To top, I went on Saturday to a concert and I lost my digital camera. I looked for it, I search on the floor but It was already gone. After someone taking my roommate’s laptop, loosing my digital camera is not such a horrible thing. I still feel kind of sad about it, it was my first digital camera and I have shot so many pics with it.

I’d like to dedicate this Picture to my burglar. No matter who you are and that you didn’t want to show us your face, I’m gonna show you mine. The other girl who’s with me is Maria, she just left today to M and I’m really going to miss our study-time together.

Moment nchi of the day: feeling the sea water in my feet. And yours?

Hace aproximadamente un mes que estoy utilizando la TDT (televisión digital terrestre). Menuda decepción. Los canales son bastante pobres. Lo que más me gusta es que las emisiones se puedan poner en versión original… pero por su puesto no todas las cadenas tienen esta opción. Hasta ahora la para mi gusto está mejor adaptada es CUATRO.

Telecinco es dueña de la cadena FDF (Factoría de Ficción) y de Telecinco 2. En FDF podemos encontrar serias tan modernas y actuales como “Médico de familia”, y en Telecinco 2 están volviendo a poner la primera edición de Gran Hermano (¡¡SOCORROOO!!).

De tanto zapping tengo los botones del mando medio estropeaos…

Otra queja que tengo al respecto es el hecho de que en la TDT (aparentemente) desaparecen los subtítulos del teletexto… y, vamos, si alguien es capaz de activarlos que me diga cómo se hacen. En ONO también ocurre lo mismo, existe la opción de ponerle subtítulos a las series de televisión, pero nunca está disponible (ni si quiera en español). Sinceramente, no tiene sentido.

————————–

After a month using the TDT (Televisión Digital Terrestre) I can confirm how much it sucks. The channels are really bad. In my opinion, the thing I like the most is that you have the option of turning the tv Show into Original Version. However, this posibility is not available for all the channels. CUATRO seems to be the best adapted, though.

FDF and Telecinco 2 belongs to Telencico. The first one shows tv Show from 10 years ago (Bad ones!) and Telecinco 2 is broadcasting Big Brother 1 again!!!!!

Actually, I’m breaking some of the buttons from the control because I change all the time the channels!

My last complain is referred to the subtitles. If you don’t have the TDT or another cable company, you can use the subtitles. The thing is that TDT gives you the option of having subtitles but is never actived, how stupid is that? Honestly, I can’t understand it!

Moment Nchi of the day: Unas palabrejas con mi hermana a través del skype. Talk for a while with my sister. ¿Y el tuyo? ¿What about yours?

Este verano les vi en directo junto con los Delinqüentes y me parecieron muy buenos…. Una música perfecta para mover el esqueleto entre el olor de los porros y del tabaco del público en el que te encuentres inmersa. =)

I had the opportunity of going to a concert of this group (Muchachito Bombo Infierno) and “Los Delinqüentes”. I really enjoyed it and it was the perfect place to shake my body with the smell of weed around me.

Para ver la letra de la canción pincha aquí.
To see the lyrics of this song, click here! =)

Momento nchi del día: una mini siesta en el sofá. A little nap on the coach. What about yours? ¿Y el tuyo?

Momento nchi del día, Moment Nchi of the day: conducir por una carretera muy estrecha de doble sentido sin que nada ocurriese. El comentario de mi sister. ¿Y el tuyo?

P.D. ¡¡¡FELICIDADES LILLO!!!=***

Momento nchi del día/Moment Nchi of the day: disfrutar de la casa a solas por unos instantes. Be alone at home for a while. =)

Somos unas personas complejas, no somos una pareja fácil y … nos gusta. Paciencia, respeto e ilusión se han convertido en algunas de nuestras palabras preferidas… quizás las que mejor nos describan. Las relaciones a distancia requieren mucha (muchísima) paciencia y más aún: comunicación. Jamás había tenido una relación bilingüe (para mí) tan íntima, en donde el idioma predominante no es el mío y en el que las palabras contenido y forma se han vuelto tan significativas. Porque, cuando tratas con alguien que no es de tu cultura, hay que tener especial cuidado en el CÓMO se transmiten los pensamientos… Lo que me lleva de nuevo a la paciencia que hemos desarrollado tanto él como una servidora.

Como dije antes: no somos una pareja fácil, no somos perfectos. Y estoy segura de que otra palabra que nos define a la perfección es: reto. Nos encontramos en un período de cambio personal muy fuerte. Somos exigentes, nos destruimos y nos creamos a medida que avanzamos en el camino, nos queremos nos respetarnos, nos aglutinamos, nos enamorarnos, nos descubrirnos, nos comprendernos y nos enfadamos. Estamos vivos, interactuamos.

Que sea o no el hombre de mi vida no es mi prioridad, ni saber hasta cuándo duraremos, ni sentir que le poseo o que controlo la relación. La distancia, la pasión, las diferencias, nuestro trabajo responsable personal, me han ayudado a erradicar muchos de mis miedos, mis frustraciones y mis inseguridades.

Un horizonte nuevo se abre ante nosotros, jóvenes y enamorados. Un horizonte en el que ansiamos amarnos con los ojos abiertos y averiguar hasta dónde puede llegar nuestra relación sin distancias, dando una oportunidad a nuestros corazones, a nuestras alas ilusionadas por despegar. Y es que el que no ama (no restringido a la pareja) se pudre, el que no se ilusiona por las pequeñas cosas se secó desde hace mucho tiempo…. Y yo, con este arcoíris de sentimientos, me encuentro en pleno florecimiento.

Momento nchi del día: ver cómo el gatito de mi hermana se decidía a comer. ¿Y el tuyo?

We are very complex, I don’t consider our relationship as an easy one… and we like it. Patient, respect and motivation are ones of our favourite words, which probably describe us the best. Long-distance relationships require a lot of patient and more communication. I’ve never had a bilingual life-partner without Spanish being the dominant language. I’ve realized how important is HOW we express ourselves comparing to what we are saying, and the strong effect has had the culture on it.

As I said at the beginning, we aren’t an easy couple, we are not perfect. Another word that perfectly describes us is challenge. We are in a strongly personal change moment. We demand so much on ourselves, we destroy and build ourselves constantly while we walk our way. We love and respect each other, we discover, understand and get mad with each other. We are alive and we constantly interact. He may be or may not be the men of my life, I don’t mind. I don’t care about how long we will last together or if I control the relationship. Distance, passion, our differences and our responsibly personal work has helped me to eradicate some of my worst fears, my frustrations and my insecurities.

We are willing to love each other, and walk in this new horizon. We don’t exactly know where will drive us now that we aren’t apart anymore. We’re looking forward to give an opportunity to our hearts and let the wings of our souls fly no matter where. Those who have never loved are rotten. Those who don’t enjoy the little details of life are completely dry. And I’m in the middle of a rainbow, full of feelings…Actally, I’m blooming.

Moment nchi of the day: my sis’s cat eat some food yesterday. What about yours?

Faltan dos días.

Just two more days!

¡Nchi!

*SPANISH*

Ayer por la tarde, mi hermana, mi madre y yo volvimos del festival de Teatro de Almagro (Castilla la Mancha). La mayoría de las obras de teatro datan de autores del siglo de Oro (XVI). Creo que estas han sido una de las vacaciones más “culturales” que hemos tenido en mucho tiempo. Lo cierto es que nos lo hemos pasado bien. Estos días hemos aprovechado para hablar de nuestras raíces, reirnos de nuestras desgracias y no tan desgracias, de conducir y, sobre todo, de disfrutar las unas de las otras.  Este año el festival está dedicado a la mujer en el teatro (”Yo soy clásica”) y tuvimos la oportunidad de ver alguna que otra exposición (por ejemplo: “De la cazuela a la escena”). Estoy convencida de que a Kelly le hubiera encantado (me pregunto qué tal estárá).

Ahora me encuentro de nuevo en Cádiz (mi ciudad natal), con Soupy (mi inseparable) y Momo (el gato de mi hermana). Este verano va a ser algo raro para mí, más que raro intenso. Una de mis amigas se va dos semanas a África, puede que entre hoy y mañana vuelva a ver a mi amiga María (la cual ha estado 5 meses en Colima, México), en una semana volveré a ver a mi Bonito y mi familia de Franca y Reino Unido estarán 15 días por aquí visitándonos… todo esto sin olvidar que a final de mes, mi hermana se vuelve a mudar. Creo que no voy a tener ninguna posibilidad de aburrirme.

He de “confesar”, que este verano va a suponer un reto para mí en muchos aspectos. Al menos, es algo que me preocupa relativamente, e incluso ya he escrito más de una y de dos veces sobre ello en mi diario personal. Me encantaría ser más esporádica y espontánea y disfrutar los buenos momentos con mi gente. Así pues, encontrar el término medio entre mi racionalidad y mi irracionalidad va a ser todo un rato que espero superar, o que al menos, enfrentaré de la mejor forma posible. =)

*ENGLISH*

Yesterday evening, my sis, my mom and I come back from Almagro (Castilla la Mancha). We have spent some days in the Festival of Almagro. This Festival is about theater, most of it of the XVI century. I believe this has been one of the most cultural holidays I’ve spent with my family in a long time. I think we have had a really good time. The three of us were able to drive some times, to talk about our backgrounds, to laugh about our miseries and fortunes… and most of it, to enjoy each other. This year the Festival was dedicated to women and we had the opportunity to visit some interesting exhibitions of women. I bet Kelly would have liked it! (I wonder how is she doind).

Now, I’m back to Cádiz (my home town), with Soupy (my lovebird) and Momo (my sister’s cat). This is going to be such a weird summer, an intense one. One of my friends has gone to Africa for two weeks, maybe this evening or tomorrow I’ll meet my friend Maria, who has recently spent 5 months of her life in Mexico (Colima), in a week I will meet my Bonito again, my family from France and UK is coming to visit us and at the end of the month my sister will move. I don’t see any possibility of getting bored this month of July.

I’ve already written, in my personal notebook, more than once and twice talking about this summer. I’d like to feel more spontaneous and enjoy every moment with the people I really love. Finding my middle way between my rationality and my irrationality is my biggest challenge. But I’m determined to achieve on it or, at least, on doing my best! =)

Quizás el verbo “amar” sea demasiado intenso para relacionarlo con tu vagina, pero definitivamente deberías estar orgullosa de poseer una.

Desde pequeña he escuchado piropos hacia los penes: triunfadores, enormes, gigantescos, etc, mientras que para la vagina, la mayoría de los calificativos eran despectivos: sucias, desagradables, pecado, etc. Además, la vagina, esa gran desconocida para muchas y para muchos, al contrario que el pene se encuentra más resguardada y “oculta”. Así que mientras ellos se lo tocan y disfrutan de su sexualidad desde pequeños, a nosotras, a no ser que tengamos una buena educación sexual o unas amigas curiosas que nos inciten a ello, nos cuesta la misma vida coger un espejo con el que podamos observar nuestros órganos sexuales (y te animo a que lo hagas).

Hoy me siento un poquito más extrovertida de lo normal, y me ha dado por hablar de sexo, el cual considero sigue siendo un gran tabú en nuestra sociedad. Desde siempre me he preguntado si tendría o no una vagina “normal” o sexualmente complaciente (¿Y para qué demonios querré yo complacer?). Lo cierto es que tengo historias sexuales para dar y repartir, y siempre que se las cuento a mis amigas (y amigos también), le añado un toque de humor para que la conversación no resulte muy violenta.

Durante muchos años he tenido problemas con el coito, y el hecho de que me haya acostado con tantos hombres vírgenes no es que me ayudara demasiado, la verdad. Así que, para suplir unas carencias aprendí diferentes técnicas de masturbación que me hicieron sentirme mucho más segura de mi misma. Nunca olvidaré la cara de un chico al que le pregunté:

- ¿Tienes aceite de oliva?

-Sí (responde dubitativo), ¿Para qué?

- Para masturbarte. Contesté yo con una sonrisa picarona.

Hoy, para aquellas mujeres y hombres que tengan dudas sobre sus órganos sexuales, os dejo un enlace de la sexóloga Betty Dodson en donde se pueden leer y ver historias compartidas de personas que hablan sobre sus penes y sus vaginas. Son muy interesantes, y algunas muy graciosas. Ya me contaréis qué os parece. =)

Momento nchi del día: leer las anécdotas sexuales y ver los órganos sexuales de otras personas. ¿Y el tuyo?

Now, let’s try it in English!

“Love” may sound such a strong verb to use related to your vagina, but I believe you should be proud of having one.

Since I was a little kid, I’ve heard so many complements to penis (triumphant, enormous, huge) but not as positives for vaginas (dirty, unpleasant, sin). However, the vagina, this big unknown for so many people, is more difficult to see because of it isn’t as outside as the penis. So, while men touch his penis and enjoy theirs sexuality since the very beginning, women have such a hard time looking at their vaginas in front of the mirror (and I’d recommend you to do it!).

I’m feeling more open-minded than usual, and I’ve decided to talk about sex, which is still a big taboo in our society. I’ve always wondered If I had a regular vagina or one which will pleased others (Why the hell would I’d like to pleased?). The truth is that I’ve got so many different sexual anecdotes, and every time I tell them to my friends, I make them kind of funny so it won’t be such a stressful topic.

For a long time, I’ve had so many problems with coitus, and the fact that most of my sexual experience were with virgin-men didn’t help me that much. So, to emphasize my strong points, I learned how to masturbate men in more different ways than I knew before. The fact that I improved my knowledge in masturbation, made me feel more confident, and I will never forget the face of a boy who I asked:

- Do you have some olive oil?

- I do, answered me doubtful. But, for what?

- For masturbating you! (I told him back with a naughty look).

Here I give you a link for those women and men who have doubts about their penis and vaginas. The website belongs to Betty Dodson (it has a Genital art Gallery), and it is very interesting to read the stories and see the photographs. I hope you will like it and tell me what you think about it. =)

My nchi moment of the day: reading the anecdotes and seeing others sexual organs in that website. How about you?

Su identidad (la de los jóvenes) se sienta no tanto sobre el trabajo, sino sobre la disponibilidad temprana de dinero respecto a aquellos otros jóvenes de clases más acomodadas que siguen estudiando y no trabajan: frente al “parasitismo” de los que tienen todo hecho, ellos se ganan la vida. Además, este dinero les permite gastar y gozar. Da igual el empleo que se tenga, lo importante es vivir el presente, la idea de ahorro apenas tiene espacio en este discurso y lo que prima es el gasto inmediato: una especie de economía de trueque entre dinero procedente del trabajo y consumo de bienes altamente perecederos.

Estas dinámicas laborales desencadenan un círculo vicioso que se inicia con estos malos empleos ocupados por los jóvenes, prosigue con una espiral de gasto juvenil acelerado y con nuevas necesidades de consumo y concluye con la aceptación y la perpetuación en estos malos empleos que reproducen un modelo de mano de obra barata muy presente en las primeras etapas de la inserción profesional. Las aspiraciones de consumo de los jóvenes contribuyen a impulsar un vivero de mano de obra barata para los empresarios, que se nutre de la progresiva necesidad de prescindir de este status de consumir una vez que se ha alcanzado. Como ellos mismos declaran: “cuando hueles el dinero…”

(Antonio Santos Ortega en su artículo: Jóvenes de larga duración: biografías laborales de los jóvenes españoles en la era de la flexibilidad informacional. Revista Española de Sociología (REIS)).

« Previous PageNext Page »